Conditions d’utilisation de la boutique en ligne Deko Electronics

précisant notamment les règles relatives à la conclusion de contrats de vente par l’intermédiaire de la boutique, y compris les informations les plus importantes sur le vendeur, la boutique et les droits des consommateurs

Les dispositions relatives à l’entrepreneur privilégié s’appliquent aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021.

TABLE DES MATIÈRES
§ 1 Définitions
§ 2 Contact avec le vendeur
§ 3 Exigences techniques
§ 4 Faire ses courses dans le magasin
§ 5 Paiements
§ 6 Exécution du contrat
§ 7 Droit de rétractation
§ 8 Exceptions au droit de rétractation
§ 9 Plaintes
§ 10 Données personnelles
§ 11 Réserves
Annexe 1 : Modèle de formulaire de retrait

§ 1 DÉFINITIONS

Jours ouvrables – jours allant du lundi au vendredi, à l’exception des jours fériés.
Consommateur – un consommateur au sens du code civil.
Compte – fonction gratuite du magasin (service fourni par voie électronique) régie par des règles distinctes, grâce à laquelle l’acheteur peut créer son propre compte dans le magasin.
Acheteur – toute entité achetant auprès du magasin.
Acheteur privilégié – Consommateur ou commerçant privilégié.
Entrepreneur privilégié – personne physique qui conclut avec le vendeur un contrat directement lié à son activité professionnelle, mais qui n’est pas de nature professionnelle pour lui (définition applicable aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021).
Règlement intérieur – le présent règlement intérieur.
Boutique – la boutique en ligne de Deko Electronics gérée par le vendeur à l’adresse https://www.dekoelectronics.com.
Vendeur – DEKO ELECTRONICS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, inscrit au Registre central de l’activité économique et de l’information tenu par le ministre chargé de l’économie et de la tenue du Registre central de l’activité économique et de l’information, NIP 9592062079, REGON no. 525230802, ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik.

§ 2 CONTACT AVEC LE VENDEUR

  1. Adresse postale : ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik
  2. Adresse électronique : [email protected]
  3. Téléphone : 733 762 922

§ 3 EXIGENCES TECHNIQUES

  1. Pour le bon fonctionnement de l’atelier, vous avez besoin :
    • un appareil avec accès à Internet
    • un navigateur web qui supporte JavaScript et les cookies.
  2. Pour passer une commande dans la boutique, outre les conditions énoncées au paragraphe. 1, un compte e-mail actif est nécessaire.

§ 4 FAIRE DES ACHATS DANS LE MAGASIN

  1. Les prix des marchandises indiqués dans le magasin sont les prix totaux des marchandises.
  2. Le vendeur rappelle que le prix total de la commande se compose du prix des marchandises indiqué dans le magasin et, le cas échéant, des frais de livraison des marchandises.
  3. Les marchandises sélectionnées pour être achetées doivent être ajoutées au panier d’achat dans la boutique.
  4. L’acheteur choisit alors parmi les options disponibles dans le magasin : le mode de livraison des marchandises et le mode de paiement de la commande, ainsi que les données nécessaires à l’exécution de la commande passée.
  5. Une commande est passée lorsque l’acheteur confirme son contenu et accepte les conditions générales.
  6. Passer une commande revient à conclure un contrat de vente entre l’acheteur et le vendeur.
  7. Le vendeur fournit à l’acheteur privilégié une confirmation de la conclusion du contrat de vente sur un support durable au plus tard lors de la livraison des biens.
  8. L’acheteur peut s’inscrire auprès du magasin, c’est-à-dire créer un compte auprès d’elle, ou effectuer des achats sans s’inscrire en saisissant vos coordonnées lors de chaque commande éventuelle.

§ 5 PAIEMENTS

  1. La commande passée peut être payée, au choix de l’acheteur :
    1. par simple virement sur le compte bancaire du vendeur ;
    2. par carte de paiement :
      • Visa
      • Visa Electron
      • MasterCard
      • MasterCard électronique
      • Maestro
    3. via une plateforme de paiement :
      • Paiements PayPro SA
    4. contre remboursement, c’est-à-dire lorsque les marchandises sont livrées à l’acheteur ;
  2. Si le paiement est effectué via la plateforme de paiement de PayPro SA, le prestataire de services de paiement en ligne est PayPro SA.
  3. Si l’acheteur choisit de payer à l’avance, la commande doit être payée dans les 3 jours ouvrables suivant la passation de la commande.
  4. Le vendeur informe que dans le cas de certains modes de paiement, en raison de leur nature, le paiement de la commande par ce mode n’est possible qu’immédiatement après la passation de la commande.
  5. En achetant dans le magasin, l’acheteur accepte l’utilisation de factures électroniques par le vendeur. L’acheteur a le droit de retirer son acceptation.

§ 6 EXÉCUTION DU CONTRAT

  1. Le vendeur est tenu de livrer des marchandises sans défaut.
  2. Le délai de livraison est indiqué dans le magasin.
  3. Si l’acheteur a choisi de payer la commande à l’avance, le vendeur traitera la commande une fois qu’elle aura été payée.
  4. Si l’acheteur a acheté des biens ayant des délais d’exécution différents dans le cadre d’une même commande, la commande sera exécutée dans le délai applicable aux biens ayant le délai d’exécution le plus long.
  5. Les marchandises sont livrées exclusivement sur le territoire de la République de Pologne.
  6. Les marchandises achetées dans le magasin sont livrées selon le mode de livraison choisi par l’acheteur :
    1. Par service de messagerie
    2. Vers les machines à colis InPost
    3. Par voie électronique – pour le contenu numérique

§ 7 DROIT DE RÉTRACTATION

  1. Un acheteur privilégié a le droit de résilier un contrat conclu avec le vendeur par l’intermédiaire de la boutique, sous réserve de l’article 8 des conditions générales, dans un délai de 14 jours sans donner de raison.
  2. Le délai de rétractation expire après 14 jours à compter de la date :
    1. le jour où l’acheteur prioritaire a pris possession des marchandises ou le jour où un tiers autre que le transporteur et désigné par l’acheteur prioritaire a pris possession des marchandises ;
    2. le jour où l’acheteur prioritaire a pris possession du dernier article ou le jour où un tiers, autre que le transporteur et désigné par l’acheteur prioritaire, a pris possession du dernier article dans le cas d’un contrat impliquant le transfert de propriété de plusieurs articles livrés séparément ;
    3. la conclusion du contrat – dans le cas d’un contrat de fourniture de contenu numérique.
  3. Pour que l’acheteur privilégié puisse exercer son droit de rétractation, il doit informer le vendeur, en utilisant les coordonnées prévues au § 2 des conditions générales, de sa décision de rétractation du contrat par une déclaration non équivoque (par exemple, une lettre envoyée par la poste ou une information transmise par courrier électronique).
  4. Un acheteur privilégié peut utiliser le modèle de formulaire de rétractation figurant à la fin des conditions générales, mais ce n’est pas obligatoire.
  5. Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que l’acheteur privilégié envoie l’information concernant l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation.
  6. En cas de rétractation du contrat conclu, le vendeur rembourse à l’acheteur prioritaire tous les paiements reçus de lui, y compris les frais de livraison des biens (à l’exception des frais supplémentaires résultant du choix par l’acheteur prioritaire d’un mode de livraison autre que le mode de livraison ordinaire le moins cher proposé par le vendeur), immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard 14 jours à compter du jour où le vendeur a été informé de la décision de l’acheteur prioritaire d’exercer son droit de rétractation.
  7. Le vendeur rembourse le paiement en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé par l’acheteur prioritaire dans la transaction initiale, à moins que l’acheteur prioritaire n’en convienne autrement, auquel cas l’acheteur prioritaire n’encourt aucun frais lié à ce remboursement.
  8. Le vendeur peut différer le remboursement jusqu’à ce qu’il ait reçu les marchandises ou jusqu’à ce qu’il ait reçu la preuve de leur retour, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
  9. Le vendeur demande que les marchandises soient renvoyées à : ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard 14 jours à compter du jour où l’acheteur favorisé a informé le vendeur de la résiliation du contrat de vente. Le délai est respecté si l’acheteur favorisé renvoie les marchandises avant l’expiration de la période de 14 jours.
  10. L’acheteur privilégié supporte les frais directs de renvoi des marchandises.
  11. L’acheteur privilégié n’est responsable que de la diminution de la valeur des biens résultant d’une utilisation des biens autre que celle nécessaire pour établir la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des biens.
  12. Si les marchandises, en raison de leur nature, ne peuvent pas être renvoyées par la voie postale habituelle, l’acheteur prioritaire devra également supporter les frais directs de renvoi des marchandises. L’Acheteur privilégié sera informé du montant estimé de ces coûts par le Vendeur dans la description des biens dans la Boutique ou lors de la passation d’une commande.
  13. Dans le cas où un remboursement est nécessaire pour une transaction effectuée par un Acheteur avec une carte de paiement privilégiée, le Vendeur effectuera le remboursement sur le compte bancaire affecté à cette carte de paiement.

§ 8 EXCEPTIONS AU DROIT DE RÉTRACTATION

  1. Le droit de rétractation d’un contrat à distance visé à l’article 7 des conditions générales ne s’applique pas au contrat :
    1. dans lequel l’objet de la prestation est un article non préfabriqué produit selon les spécifications de l’acheteur privilégié ou servant à satisfaire ses besoins individualisés ;
    2. lorsque l’objet de la prestation est un article périssable ou dont la durée de conservation est courte ;
    3. lorsque l’objet du service est un article fourni dans un emballage scellé qui ne peut être renvoyé après ouverture pour des raisons de santé ou d’hygiène si l’emballage a été ouvert après la livraison ;
    4. lorsque l’objet de la prestation consiste en des éléments qui, par leur nature, sont inséparables d’autres éléments après la livraison ;
    5. dont l’objet du service est un enregistrement sonore ou visuel ou un programme d’ordinateur fourni dans un emballage scellé si l’emballage est ouvert après la livraison ;
    6. pour la fourniture de journaux, de périodiques ou de magazines, à l’exception d’un contrat d’abonnement ;
    7. dont le prix ou la rémunération dépend de fluctuations du marché financier sur lesquelles le vendeur n’a aucun contrôle et qui peuvent survenir avant la fin du délai de rétractation ;
    8. pour la fourniture d’un contenu numérique qui n’est pas enregistré sur un support matériel, si l’exécution a commencé avec le consentement exprès de l’acheteur prioritaire avant l’expiration du délai de rétractation et après que le vendeur a informé l’acheteur prioritaire de la perte du droit de rétractation.

§ 9 PLAINTES

  1. En cas de défaut des biens, le consommateur a la possibilité de réclamer les biens défectueux sur la base de la garantie prévue par le code civil, à condition que la garantie ait été accordée.
  2. Lors de l’exercice de la garantie, le consommateur peut, dans les conditions et les délais prévus par le Code civil :
    1. faire une déclaration de réduction de prix,
    2. en cas de défaut matériel, de déclarer la résiliation du contrat,
    3. exiger le remplacement de l’article par un article sans défaut,
    4. exiger que le défaut soit corrigé.
  3. Le vendeur demande que les réclamations sur la base de la garantie soient soumises à l’adresse postale ou électronique indiquée au § 2 des conditions générales.
  4. S’il s’avère que, pour examiner la réclamation, il est nécessaire de livrer les biens défectueux au vendeur, le consommateur est tenu de livrer les biens aux frais du vendeur à l’adresse indiquée. Osiedlowa 10, 26-067 Promnik.
  5. Si une garantie est accordée pour les marchandises, des informations sur la garantie et ses conditions sont disponibles dans la description du produit dans le magasin.
  6. Les plaintes concernant le fonctionnement de la boutique doivent être envoyées à l’adresse électronique indiquée au paragraphe 2 des conditions générales.
  7. Lesréclamations seront traitées par le vendeur dans un délai de 14 jours.
  8. Si la procédure de réclamation n’aboutit pas au résultat escompté par le consommateur, ce dernier peut recourir, entre autres, aux moyens suivants. z :
    1. la médiation de l’inspection du commerce de la voïvodie localement compétente, à laquelle une demande de médiation doit être soumise. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des inspections est disponible ici : https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq595 ;
    2. avec l’assistance du tribunal permanent d’arbitrage des consommateurs compétent, siégeant à l’inspection provinciale du commerce, auprès duquel une demande d’examen de l’affaire devant le tribunal d’arbitrage doit être introduite. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des tribunaux est disponible à l’adresse suivante https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596 ;
    3. une assistance gratuite de la part du médiateur des consommateurs de la commune ou du district ;
    4. La plateforme en ligne de l’ODR est disponible à l’adresse suivante https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home.howitworks.

§ 10 DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL

  1. L’administrateur des données personnelles fournies par l’acheteur lors de l’utilisation de la boutique est le vendeur. Des informations détaillées concernant le traitement des données personnelles par le vendeur – y compris d’autres objectifs et motifs de traitement des données ainsi que les destinataires des données – peuvent être trouvées dans la politique de confidentialité disponible dans la boutique – en raison du principe de transparence contenu dans le règlement général sur la protection des données du Parlement européen et du Conseil (UE) – “.RODO“.
  2. Le traitement par le vendeur des données fournies par l’acheteur dans le cadre de ses achats dans la boutique a pour but de traiter les commandes. La base du traitement des données personnelles dans ce cas est :
    • le contrat ou les actions entreprises à la demande de l’acheteur en vue de la conclusion d’un contrat (article 6, paragraphe 1, point b), du RODO),
    • les obligations comptables légales du vendeur (article 6, paragraphe 1, point c)), et
    • l’intérêt légitime du vendeur à traiter les données afin d’établir, de faire valoir ou de défendre d’éventuelles réclamations (article 6, paragraphe 1, point f), du RODO).
  3. La fourniture de données par l’acheteur est volontaire, mais en même temps nécessaire à la conclusion du contrat. L’absence de données empêchera la conclusion d’un contrat dans le magasin.
  4. Les données de l’acheteur fournies dans le cadre d’achats effectués dans le magasin seront traitées jusqu’au :
    1. le contrat conclu entre l’acheteur et le vendeur cesse d’être valide ;
    2. le vendeur n’a plus l’obligation légale de traiter les données de l’acheteur ;
    3. la possibilité pour l’acheteur ou le vendeur de faire valoir des droits liés au contrat conclu par le magasin cesse ;
    4. l’opposition de l’acheteur au traitement de ses données personnelles est acceptée – dans le cas où la base du traitement des données était l’intérêt légitime du vendeur
    – celui qui est applicable en l’espèce et qui est le plus récent.
  5. L’acheteur a le droit d’exiger :
    1. l’accès à leurs données personnelles,
    2. leur rectification,
    3. suppressions,
    4. limitation du traitement,
    5. transfert de données à un autre responsable du traitement
      ainsi que la loi :
    6. de s’opposer à tout moment, pour des raisons tenant à la situation particulière de l’acheteur, au traitement des données à caractère personnel le concernant, sur la base de l’art. 6 para. 1(f) RODO (c’est-à-dire sur les intérêts légitimes poursuivis par le responsable du traitement).
  6. Pour exercer ses droits, l’acheteur doit contacter le vendeur aux coordonnées indiquées au § 2 des conditions générales.
  7. Si l’acheteur considère que ses données sont traitées de manière illicite, il peut introduire une réclamation auprès du président de l’autorité de protection des données personnelles.

§ 11 RÉSERVES

  1. La mise à disposition de contenus illicites par l’acheteur est interdite.
  2. Chaque fois qu’une commande est passée dans le magasin, elle constitue un contrat de vente distinct et nécessite une acceptation distincte des conditions générales. Le contrat est conclu pour la durée et dans le but d’exécuter la commande.
  3. Les contrats conclus sur la base des conditions générales sont conclus en langue polonaise.
  4. En cas de litige éventuel avec un acheteur qui n’est pas un acheteur prioritaire, le tribunal compétent est celui du siège social du vendeur.
  5. Toute responsabilité du vendeur à l’égard d’un acheteur qui n’est pas un acheteur prioritaire, dans les limites autorisées par la loi, est limitée à une durée maximale de deux ans à compter de la mise à disposition des marchandises.
  6. La responsabilité de la garantie à l’égard de l’entrepreneur préférentiel est limitée à une période de deux ans à compter de la livraison des marchandises.
  7. Les dispositions relatives aux marchandises et au contrat de vente s’appliquent mutatis mutandis au contenu numérique et au contrat de fourniture de contenu numérique, à moins que les conditions générales ne stipulent ces questions séparément.

Annexe 1 du règlement intérieur

Vous trouverez ci-dessous un modèle de formulaire de rétractation que le consommateur ou l’entrepreneur privilégié peut utiliser ou non :

MODÈLE DE FORMULAIRE DE RETRAIT
(ce formulaire ne doit être complété et renvoyé que si vous souhaitez résilier le contrat)

DEKO ELECTRONICS LIMITED LIABILITY COMPANY
ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik
adresse électronique : [email protected]

– Je/nous (*) …………………………………………………………… notifie/notifions par la présente ma/notre rétractation du contrat de vente des biens suivants (*) / pour la fourniture du service suivant (*) / pour la fourniture de contenu numérique sous la forme (*) :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

– Date de conclusion du contrat(*)/réception(*)

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

– Nom du/des consommateur(s)/entrepreneur(s) privilégié(s) :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

– Adresse du/des consommateur(s)/entrepreneur(s) privilégié(s) :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………
Signature du/des consommateur(s)/sous-traitant(s)
(uniquement si le formulaire est envoyé sur papier)

Date ……………………………………..

(*) Biffer les mentions inutiles.

Conditions générales d’utilisation du compte

dans le magasin Deko Electronics

Les dispositions relatives à l’entrepreneur privilégié s’appliquent aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021.

TABLE DES MATIÈRES
§ 1 Définitions
§ 2 Contact avec le vendeur
§ 3 Exigences techniques
§ 4 Compte
§ 5 Plaintes
§ 6 Données personnelles
§ 7 Réserves

§ 1 DÉFINITIONS

Consommateur – un consommateur au sens du code civil.
Compte – une fonction gratuite du magasin (service) régie par les conditions générales, grâce à laquelle l’acheteur peut créer son propre compte dans le magasin.
Acheteur – toute entité achetant dans le magasin.
Acheteur privilégié – Consommateur ou commerçant privilégié.
Entrepreneur privilégié – personne physique qui conclut avec le vendeur un contrat directement lié à son activité professionnelle, mais qui n’est pas de nature professionnelle pour lui (définition applicable aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021).
Conditions générales – les conditions générales du compte.
Boutique – la boutique en ligne de Deko Electronics gérée par le vendeur à l’adresse https://dekoelectronics.com/.
Vendeur – DEKO ELECTRONICS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, inscrit au Registre central de l’activité économique et de l’information tenu par le ministre chargé de l’économie et de la tenue du Registre central de l’activité économique et de l’information, NIP 9592062079, REGON no. 525230802, ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik.

§ 2 CONTACT AVEC LE VENDEUR

  1. Adresse postale : ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik
  2. Adresse électronique : [email protected]
  3. Téléphone : 733 762 922

§ 3 EXIGENCES TECHNIQUES

  1. Pour le bon fonctionnement et la création d’un compte, vous devez :
    • compte e-mail actif
    • un appareil avec accès à Internet
    • un navigateur web qui supporte JavaScript et les cookies

§ 4 COMPTE

  1. La création d’un compte est entièrement volontaire et dépend de la volonté de l’acheteur.
  2. Un compte offre à l’acheteur des possibilités supplémentaires, telles que la consultation de l’historique des commandes passées par l’acheteur dans la boutique, la vérification de l’état d’une commande ou la modification des données de l’acheteur lui-même.
  3. Pour créer un compte, vous devez remplir le formulaire correspondant dans la boutique.
  4. Lors de la création d’un Compte, un contrat est conclu pour une durée indéterminée entre l’Acheteur et le Vendeur pour le fonctionnement du Compte dans les conditions indiquées dans les Conditions générales.
  5. L’acheteur peut résilier le compte à tout moment sans frais.
  6. Pour annuler le compte, vous devez envoyer votre annulation au vendeur à l’adresse électronique : [email protected], ce qui entraînera la suppression immédiate du compte et la résiliation de la convention de compte.

§ 5 PLAINTES

  1. Les plaintes concernant le fonctionnement du compte doivent être adressées à l’adresse électronique [email protected].
  2. Lesréclamations seront traitées par le vendeur dans un délai de 14 jours.
  3. Si la procédure de réclamation n’aboutit pas au résultat escompté par le consommateur, ce dernier peut recourir, entre autres, aux options suivantes z :
    1. la médiation de l’inspection du commerce de la voïvodie localement compétente, à laquelle une demande de médiation doit être soumise. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des inspections est disponible ici : https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq595 ;
    2. avec l’assistance du tribunal permanent d’arbitrage des consommateurs compétent, siégeant à l’inspection provinciale du commerce, auprès duquel une demande d’examen de l’affaire devant le tribunal d’arbitrage doit être introduite. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des tribunaux est disponible à l’adresse suivante https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596 ;
    3. une assistance gratuite de la part du médiateur des consommateurs de la commune ou du district ;
    4. La plateforme en ligne de l’ODR est disponible à l’adresse suivante https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home.howitworks.

§ 6 DONNÉES PERSONNELLES

  1. L’administrateur des données personnelles fournies par l’acheteur lors de l’utilisation du compte est le vendeur. Des informations détaillées concernant le traitement des données personnelles par le vendeur – y compris d’autres objectifs et motifs de traitement des données, ainsi que les destinataires des données – peuvent être trouvées dans la politique de confidentialité disponible dans la boutique – en raison du principe de transparence contenu dans le règlement général sur la protection des données du Parlement européen et du Conseil (UE) – “.RODO“.
  2. Le traitement des données de l’acheteur a pour but de gérer le compte. La base du traitement des données à caractère personnel dans ce cas est un contrat de prestation de services ou des mesures prises à la demande de l’acheteur en vue de conclure un tel contrat (article 6, paragraphe 1, point b), du RODO), ainsi que l’intérêt légitime du vendeur à traiter les données afin d’établir, de faire valoir ou de défendre d’éventuelles réclamations (article 6, paragraphe 1, point f), du RODO).
  3. La fourniture de données par l’acheteur est volontaire, mais en même temps nécessaire pour maintenir le compte. Si les données ne sont pas fournies, le vendeur ne sera pas en mesure de fournir le service de compte.
  4. Les données de l’acheteur seront traitées jusqu’à ce que :
    1. Le compte sera supprimé par l’acheteur ou le vendeur à la demande de l’acheteur.
    2. la possibilité pour l’acheteur ou le vendeur de faire valoir des droits liés au compte cesse ;
    3. l’opposition de l’acheteur au traitement de ses données personnelles est acceptée – dans le cas où la base du traitement des données était l’intérêt légitime du vendeur
    – qui est applicable en l’espèce et qui est la plus récente.
  5. L’acheteur a le droit d’exiger :
    1. l’accès à leurs données personnelles,
    2. leur rectification,
    3. suppressions,
    4. limitation du traitement,
    5. transfert de données à un autre responsable du traitement
      ainsi que la loi :
    6. de s’opposer à tout moment, pour des raisons tenant à la situation particulière de l’acheteur, au traitement des données à caractère personnel le concernant, sur la base de l’art. 6 para. 1(f) RODO (c’est-à-dire sur les intérêts légitimes poursuivis par le responsable du traitement).
  6. Pour exercer ses droits, l’acheteur doit contacter le vendeur.
  7. Si l’acheteur considère que ses données sont traitées de manière illicite, il peut introduire une réclamation auprès du président de l’autorité de protection des données personnelles.

§ 7 RÉSERVES

  1. La mise à disposition de contenus illicites par l’acheteur est interdite.
  2. La convention de compte est conclue en langue polonaise.
  3. S’il existe des raisons impérieuses visées au paragraphe 1, la Commission prend les mesures nécessaires. 4, le vendeur a le droit de modifier les conditions générales.
  4. Les raisons impérieuses visées au paragraphe 1 sont les suivantes. 3 sont :
    1. la nécessité d’adapter le magasin aux dispositions légales applicables à son fonctionnement
    2. améliorer la sécurité du service fourni
    3. un changement dans la fonctionnalité du compte qui nécessite une modification des conditions générales.
  5. L’acheteur est informé d’une modification prévue des conditions générales au moins 7 jours avant l’entrée en vigueur de la modification par un courrier électronique envoyé à l’adresse attribuée au compte.
  6. Si l’acheteur n’accepte pas la modification prévue, il doit en informer le vendeur en envoyant un message approprié à l’adresse électronique du vendeur [email protected], ce qui entraînera la résiliation de la convention de compte à la date d’entrée en vigueur de la modification prévue, ou plus tôt si l’acheteur en fait la demande.
  7. Si l’acheteur ne s’oppose pas à la modification prévue au moment où elle entre en vigueur, il est réputé l’avoir acceptée, ce qui ne fait pas obstacle à la résiliation future du contrat.
  8. En cas de litige éventuel avec un acheteur qui n’est pas un acheteur prioritaire, le tribunal compétent est celui du siège social du vendeur.

Conditions d’utilisation de la lettre d’information

du magasin Deko Electronics

Les dispositions relatives à l’entrepreneur privilégié s’appliquent aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021.

TABLE DES MATIÈRES
§ 1 Définitions
§ 2 Newsletter
§ 3 Plaintes
§ 4 Données personnelles
§ 5 Dispositions finales

§ 1 DÉFINITIONS

Consommateur – un consommateur au sens du code civil.
Newsletter – service fourni gratuitement par voie électronique, grâce auquel le Client peut recevoir du Prestataire, par voie électronique, des messages préalablement commandés concernant le Magasin, y compris des informations sur les offres, les promotions et les nouveautés du Magasin.
Entrepreneur privilégié– personne physique qui conclut avec un prestataire de services un contrat directement lié à son activité commerciale, mais qui n’est pas de nature professionnelle pour lui (définition applicable aux contrats conclus à partir du 1er janvier 2021).
Client – toute entité utilisant le service Newsletter.
Client privilégié – Consommateur ou entrepreneur privilégié.
Boutique La boutique en ligne Deko Electronics exploitée par le Prestataire de service à l’adresse suivante https://www.dekoelectronics.com.
Vendeur
DEKO ELECTRONICS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, inscrit au Registre central de l’activité commerciale et des informations tenu par le ministre responsable de l’économie, NIP 9592062079, REGON no. 525230802, ul. Kielecka 3A, 26-067 Promnik.

§ 2 Newsletter

  1. Le client peut utiliser volontairement le service Newsletter.
  2. Afin d’utiliser le service de newsletter, un appareil équipé d’un navigateur web dans sa dernière version, supportant JavaScript et les cookies, avec un accès à l’Internet et un compte e-mail actif est nécessaire.
  3. Les courriers électroniques envoyés dans le cadre de ce service seront envoyés à l’adresse électronique fournie par le client lors de son inscription à la lettre d’information.
  4. Afin de conclure un contrat et de s’inscrire au service de la Newsletter, le client doit fournir dans un premier temps, à un endroit désigné dans le magasin, son adresse électronique à laquelle il souhaite recevoir les messages envoyés dans le cadre de la Newsletter. Lors de l’inscription à la lettre d’information, un accord de service est conclu et le prestataire de services commencera à fournir le service au destinataire du service – sous réserve du paragraphe (2). 5.
  5. Pour la bonne exécution du service de bulletin d’information, le client est tenu de fournir son adresse électronique correcte.
  6. Les messages envoyés dans le cadre de la lettre d’information comprendront des informations sur la possibilité de se désabonner, ainsi qu’un lien permettant de se désabonner.
  7. Le client peut se désabonner de la lettre d’information, sans motif ni frais, à tout moment, en utilisant l’option visée au paragraphe 1. 6 ou en envoyant un courriel à l’adresse électronique du prestataire de services : [email protected].
  8. Si le client utilise le lien de désinscription de la lettre d’information ou envoie un message demandant de se désinscrire de la lettre d’information, cela entraînera la résiliation immédiate du contrat relatif à la fourniture de ce service.

§ 3 Plaintes

  1. Les plaintes concernant la lettre d’information doivent être signalées au prestataire de services à l’adresse électronique : [email protected].
  2. Le prestataire de services répondra à la plainte dans les 14 jours suivant sa réception.
  3. Si la procédure de réclamation n’aboutit pas au résultat escompté par le destinataire du service qui est un consommateur, ce dernier peut recourir, entre autres, aux moyens suivants. z :
    1. la médiation de l’inspection du commerce de la voïvodie localement compétente, à laquelle une demande de médiation doit être soumise. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des inspections est disponible ici : https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq595 ;
    2. avec l’assistance du tribunal permanent d’arbitrage des consommateurs compétent, siégeant à l’inspection provinciale du commerce, auprès duquel une demande d’examen de l’affaire devant le tribunal d’arbitrage doit être introduite. En règle générale, la procédure est gratuite. La liste des tribunaux est disponible à l’adresse suivante https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596 ;
    3. une assistance gratuite de la part du médiateur des consommateurs de la commune ou du district ;
    4. La plateforme en ligne de l’ODR est disponible à l’adresse suivante https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home.howitworks.

§ 4 Données personnelles

  1. L’administrateur des données personnelles fournies par le client dans le cadre de l’abonnement à la lettre d’information est le prestataire de services. Des informations détaillées concernant le traitement des données personnelles par le prestataire de services – y compris les autres objectifs et motifs de traitement des données, ainsi que les destinataires des données – peuvent être trouvées dans la politique de confidentialité disponible dans la boutique – en raison du principe de transparence contenu dans le règlement général sur la protection des données du Parlement européen et du Conseil (UE) – “.RODO“.
  2. La finalité du traitement des données du client est l’envoi de la lettre d’information. La base du traitement des données à caractère personnel dans ce cas est le contrat de prestation de services ou les mesures prises à la demande du client pour le conclure (article 6, paragraphe 1, point b), du RODO), ainsi que l’intérêt légitime du prestataire de services, qui consiste à traiter les données dans le but d’établir, d’examiner ou de défendre d’éventuelles réclamations (article 6, paragraphe 1, point f), du RODO).
  3. La fourniture de données par le client est volontaire, mais en même temps nécessaire pour la fourniture du service Newsletter. Si les données ne sont pas fournies, le prestataire de services ne sera pas en mesure de fournir ce service.
  4. Les données du bénéficiaire du service seront traitées jusqu’à ce que :
    1. Le client se désabonnera de la lettre d’information ;
    2. la possibilité pour le client ou le prestataire de services de faire valoir des réclamations relatives à la lettre d’information cesse ;
    3. l’opposition du client au traitement de ses données personnelles est acceptée – si le traitement est fondé sur l’intérêt légitime du prestataire de services
    – en fonction de ce qui est applicable dans chaque cas et de ce qui se passera au plus tard.
  5. Le client a le droit de demander
    1. l’accès à leurs données personnelles,
    2. leur rectification,
    3. suppressions,
    4. limitation du traitement,
    5. transfert de données à un autre responsable du traitement
      ainsi que la loi :
    6. de s’opposer à tout moment au traitement des données à caractère personnel le concernant pour des raisons tenant à sa situation particulière, sur la base de l’art. 6 para. 1(f) RODO (c’est-à-dire sur les intérêts légitimes poursuivis par le responsable du traitement).
  6. Pour exercer ses droits, le destinataire du service doit contacter le prestataire de services.
  7. Si le bénéficiaire du service considère que ses données sont traitées de manière illégale, il peut déposer une plainte auprès du président de l’autorité chargée de la protection des données.

§ 5 Dispositions finales

  1. Le prestataire de services se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales uniquement pour des raisons valables. On entend par raison valable la nécessité de modifier les conditions générales en raison de la modernisation du service de lettres d’information ou d’un changement de législation affectant la fourniture du service par le prestataire de services.
  2. Les informations relatives à la modification prévue du règlement seront envoyées à l’adresse électronique du client fournie lors de l’inscription à la lettre d’information au moins 7 jours avant l’entrée en vigueur de la modification.
  3. Si le bénéficiaire du service ne s’oppose pas aux modifications prévues au moment où elles prennent effet, il sera réputé les avoir acceptées.
  4. Si le client n’accepte pas les changements prévus, il doit envoyer des informations à l’adresse électronique du prestataire de services : [email protected], ce qui entraînera la résiliation du contrat de service dès que les changements prévus entreront en vigueur.
  5. La mise à disposition de contenus illicites par le client est interdite.
  6. Le contrat de service du bulletin d’information est conclu en langue polonaise.
  7. Dans le cas d’un Client qui n’est pas un Client privilégié, le tribunal compétent sera celui du siège social du Prestataire de services.
0
    0
    Koszyk
    Twój koszyk jest pustyPowrót do sklepu